한글자막이 없는 영화를 보는 경우, 자동번역 기능이 필요할 수 있습니다. 이는 특히 희귀한 영화를 볼 때 더욱 필요합니다. 이러한 경우 Subtitle Edit 프포그램을 통해 일본어나 중국어 영어등 해외영화나 드라마, 애니메이션등을 한국어로 자동번역 기능을 지원하는 무료 소프트웨어를 사용하여 영어자막을 한글로 번역할 수 있습니다.
영어나 중국어등 외국어를 자동번역 기능을 사용 시 구글번역과 같은 번역 엔진을 이용하여 자막을 번역하며 이러한 번역은 인간의 번역에 비해서 완벽하지는 않지만, 일반적인 영화의 경우 스토리를 이해하는 데는 큰 어려움이 없습니다.
영화나 미드, 일드, 애니메이션등을 보는 즐거움을 높이기 위해서는 가능한 모든 옵션을 활용하는 것이 중요합니다. 따라서 한글 자막이 없는 영화를 보는 경우에는 자동번역 기능을 활용하여 즐길 수 있는 옵션을 놓치지 않도록 해야 합니다.
해외자막 한글 자동번역기 다운로드
Subtitle Edit 다운로드 및 설치 Subtitle Edit은 깃허브 사이트에서 다운로드할 수 있습니다.
해당 사이트로 접속한 후, Subtitle Edit을 다운로드하고 설치합니다.
설치 과정에서는 언어 설정 등을 진행할 수 있으며, 한국어로도 설치할 수 있습니다.
Subtitle Edit 실행 시 주의사항
영화 자동번역 시, 초기 실행 시 추가 코덱 설치를 요구하는 경고창이 나타날 수 있습니다. 번역 작업을 수행하는 경우, 이 창을 무시하고 닫아도 문제가 되지 않습니다. 그러나 다른 작업을 할 경우, LAVFilters 코덱과 VLC 플레이어를 설치하는 것이 좋습니다. 해당 알림 안에 링크가 제공되며, 해당 링크로 이동하여 설치하면 됩니다.
번역 기능 설정 Subtitle Edit에서는 자막 자동 번역 기능을 제공합니다. 이 기능을 사용하기 위해서는 영어 자막을 한국어로 번역해야 합니다.
따라서, Subtitle Edit을 실행한 후, 옵션에서 언어 설정을 한국어로 변경합니다.
영어자막 불러오기
파일열기를 통해 다운로드 받은 SMI, SRT 등 영어자막, 일본어자막, 중국어자막, 프랑스 불어 등등 다양한 해외자막을 불러옵니다.
자막 자동 번역 실행 자막 파일을 Subtitle Edit으로 불러온 후, 자동 번역 기능을 실행할 수 있으며 저 같은 경우 이번에 개봉한 가디언즈오브 갤럭시3.SRT 영어자막을 불러옵니다.
한글자막 자동번역 및 인코딩
상단의 번역 -> 자동번역 기능을 실행하면, 자막 파일의 내용이 한글로 번역됩니다.
이 때, 자막 번역의 완성도는 사람이 직접 번역한 것에 비해 완벽하지 않을 수 있으므로, 번역 결과를 다시 한번 확인하는 것이 좋으며 보통 영어자막의 경우 일본어로 한번 번역 후 일본어를 한국어로 번역하는게 조금 더 부드럽고 자연스럽게 한국어로 번역됩니다.
번역된 자막은 자막 인코딩 시 한국어로 유니코드를 설정해줍니다.
이렇게 영어자막을 한국어로 번역 후 다른이름으로 저장해줍니다.
이상 정식으로 한글자막이 없어 영어자막 있는 경우 완벽하진 않더라도 간편하게 한국어로 자동번역을 하는 방법에 대해 알아보았습니다.
참고 : VR 동영상 3D영화 360도 재생 및 자막설정
유튜브 구독자수 숨기기 – 공개범위 자동자막 설정